當您閱讀以下字母的發音技巧時,若有任何的疑問,都非常歡迎您隨時告訴老麥。
Aa[aː]
許多小夥伴都會用中文的「啊~~(尖叫聲)」來記這個字母的唸法,但許多人常會忽略一個小細節,那就是嘴巴張得不夠大!當我們單獨唸a這個字母時,嘴巴必須張得比唸單字時還要大。至於唸a時嘴巴張大的程度為何?懇請您觀看上面的教學影片。
Bb[beː]
這個字母乍聽之下,很像是中文「杯子」的「杯」,但是在嘴形上和「杯」卻有很大的不同。這時候我們一定要能清楚掌握母音[eː]的發音技巧。[eː]有兩個發音技巧,第一,左右兩邊的嘴角必須向外拉開,第二,上下排牙齒的距離約為一根竹筷子的距離。因此b這個字母,如果你用中文「杯」來唸,德國人原則上聽得懂,但終究是不嚴謹、不講究的唸法。許多德語小夥伴都會覺得[eː]這個音很像是「1234」的「1」,但[eː]這個音絕對不是「1」的音。
Cc[tseː]
[ts]的發音相當於中文裡瑕疵的「疵」的發音。在音標中,若[ts]是出現在母音前面,發音為濁音[ts](voiced),若[ts]出現在母音後面,發音為清音[ts](voiceless)。這個字母的母音一樣也是[eː]唷!
Dd[deː]
這個字母的母音一樣也是[eː]唷!
Ee[eː]
這個字母的母音一樣也是[eː]唷!
Ff[ɛf]
在許多華人學生眼裡,[ɛ]和[eː]都是同樣的音,因此許多華人學生從學德語的第一天,就從來不去探究這兩個音究竟有什麼差別。的確,就算不去探究這兩個音的差別,完全不會影響我們通過德福,原則上更不會影響德國人理解我們說的德語。但終究嘴形上錯了,說出來的德語也就不對味了。看著食譜人人都能煮,但煮出來之後呢?[ɛ]一樣有兩個發音技巧,第一,左右兩邊的嘴角不必向外拉,第二,上下排牙齒的距離比[eː]更大,約為上下排牙齒清清咬住第一節小拇指的距離。
Gg[ɡeː]
這個字母的母音一樣也是[eː]唷!學到g這個字母,不難發現,[eː]出現的頻率太高了!未來當我們在背單字的時候,[eː]出現的頻率依舊也高!所以如果我們沒有在最一開始就掌握正確這個音的發音技巧及嘴形,那又如何能說上一口標準、漂亮又道地的德語呢?
Hh[haː]
這個字母的母音是[aː],所以嘴巴張開的程度和字母a是相同的。
Ii[iː]
這個字母的發音和「1234」的「1」就是同一個家族的發音了,但是當我們在唸i這個字母時,和唸「1」還是有不一樣的!當我們在唸字母i時,左右兩邊的嘴角必須向外拉,上下排牙齒之間的距離比[eː]更小,但請不要將上下排牙齒碰觸在一起了。
Jj[jɔt]
[ɔ]這個母音是短音的「歐」,但請記得,德語的[ɔ]的音,不能像中文一樣,滑到了「屋」的音。「歐」這個音是有滑到「屋」的音的,但在德語裡,這是不被允許的。
Kk[kaː]
這個字母的母音是[aː],所以嘴巴張開的程度和字母a是相同的。
Ll[ɛl]
Mm[ɛm]
Nn[ɛn]
f、l、m、n這四個字母的母音都是相同的[ɛ]。想像一下自己也是一位德語老師,現在的您,知道該如何向別人說明[eː]和[ɛ]的不同了嗎?這兩個音可是同一個家族的!
Oo[oː]
Pp[peː]
Qq[kuː]
Rr[ɛʁ]
[ʁ]這個音其實就是德語裡彈舌音的音標。在未來發音規則的課程裡,我們會有一集是專門介紹彈舌音的。[ʁ]這個音其實不難,第一步,我們用舌頭後部去碰觸硬顎與軟顎的交接處,接著我們送出一股非常細微的氣流,當氣流通過碰觸的地方時,就會形成一個摩擦音。但請記得,這股氣流不能過大,如果氣流過大,就會造成非常大聲的摩擦音,如果摩擦音過於大聲,唸出來的德語就會不好聽了。懇請您觀看上方的教學影片,聽聽看這摩擦音的音量該控制在什麼樣的程度。當我們形成摩擦音的時候,舌尖該如何擺放呢?由於舌頭後部必須向上移動與上顎互相觸碰,因此舌尖會向下移,自然、輕微地與下排牙齒下方的牙肉相碰觸。
Ss[ɛs]
Tt[teː]
Uu[uː]
Vv[faʊ̯]
Ww[veː]
Xx[ɪks]
Yy[ˈʏpsilɔn]
[ʏ]這個音在德語單字中經常出現。許多德語老師都會告訴學生,這個音就相當於瘀青的瘀[yː],但錯,瘀青的瘀的音標是[yː],[yː]和[ʏ]明顯音標就不同,怎麼可以說[ʏ]就是瘀青的瘀呢?當我們在發[ʏ]時,我們可以先發瘀青的瘀[yː],接著再把嘴巴稍微張大,請記得,張大一點點就可以了。隨著我們把嘴巴一點點點點之後,發音就會自己從[yː]轉向了[ʏ]了。最後的重點,[ʏ]是一個短音,所以當我們在唸[ˈʏpsilɔn]的時候,第一個音節聽起來會是非常急促的。到目前老麥已經有三次,被大陸的小語種培訓機構請去當評審,替培訓機構選拔德語老師。遇過太多遠從德國留學回來的,更遇過德語為母語的德籍老師。每一次面試,老麥我肯定考一題:「請教我如何正確唸出德語的y。」可惜,至今遇過的面試者,這題皆為零分。
Zz[tsɛt]
Ää[ɛː]
Öö[øː]
當我們在發[øː]時,我們可以先發瘀青的瘀[yː],接著再把嘴巴稍微張大。隨著我們把嘴巴張大,發音就會自己從[yː]轉向了[øː]。[ʏ]這個音可以從[yː]導過來,[øː]這個音也可以從[yː]導過來,那[ʏ]和[øː]差別在哪裡呢?[øː]因為是長音,所以嘴巴會張得比[ʏ]更大。
Üü[yː]
[yː]發音相當於中文瘀青的「瘀」。到目前老麥已經有三次,被大陸的小語種培訓機構請去當評審,替培訓機構選拔德語老師。遇過太多遠從德國留學回來的,更遇過德語為母語的德籍老師。每一次面試,老麥我肯定考一題:「假設我現在是一位第一天學德語的小夥伴,請在30秒內讓我學會,[yː]、[ʏ]、[øː]的差別。」可惜,至今遇過的面試者,教法都是讓老麥我能揪出破綻的!
ß[ɛsˈtsɛt]
許多小夥伴都會用中文的「啊~~(尖叫聲)」來記這個字母的唸法,但許多人常會忽略一個小細節,那就是嘴巴張得不夠大!當我們單獨唸a這個字母時,嘴巴必須張得比唸單字時還要大。至於唸a時嘴巴張大的程度為何?懇請您觀看上面的教學影片。
Bb[beː]
這個字母乍聽之下,很像是中文「杯子」的「杯」,但是在嘴形上和「杯」卻有很大的不同。這時候我們一定要能清楚掌握母音[eː]的發音技巧。[eː]有兩個發音技巧,第一,左右兩邊的嘴角必須向外拉開,第二,上下排牙齒的距離約為一根竹筷子的距離。因此b這個字母,如果你用中文「杯」來唸,德國人原則上聽得懂,但終究是不嚴謹、不講究的唸法。許多德語小夥伴都會覺得[eː]這個音很像是「1234」的「1」,但[eː]這個音絕對不是「1」的音。
Cc[tseː]
[ts]的發音相當於中文裡瑕疵的「疵」的發音。在音標中,若[ts]是出現在母音前面,發音為濁音[ts](voiced),若[ts]出現在母音後面,發音為清音[ts](voiceless)。這個字母的母音一樣也是[eː]唷!
Dd[deː]
這個字母的母音一樣也是[eː]唷!
Ee[eː]
這個字母的母音一樣也是[eː]唷!
Ff[ɛf]
在許多華人學生眼裡,[ɛ]和[eː]都是同樣的音,因此許多華人學生從學德語的第一天,就從來不去探究這兩個音究竟有什麼差別。的確,就算不去探究這兩個音的差別,完全不會影響我們通過德福,原則上更不會影響德國人理解我們說的德語。但終究嘴形上錯了,說出來的德語也就不對味了。看著食譜人人都能煮,但煮出來之後呢?[ɛ]一樣有兩個發音技巧,第一,左右兩邊的嘴角不必向外拉,第二,上下排牙齒的距離比[eː]更大,約為上下排牙齒清清咬住第一節小拇指的距離。
Gg[ɡeː]
這個字母的母音一樣也是[eː]唷!學到g這個字母,不難發現,[eː]出現的頻率太高了!未來當我們在背單字的時候,[eː]出現的頻率依舊也高!所以如果我們沒有在最一開始就掌握正確這個音的發音技巧及嘴形,那又如何能說上一口標準、漂亮又道地的德語呢?
Hh[haː]
這個字母的母音是[aː],所以嘴巴張開的程度和字母a是相同的。
Ii[iː]
這個字母的發音和「1234」的「1」就是同一個家族的發音了,但是當我們在唸i這個字母時,和唸「1」還是有不一樣的!當我們在唸字母i時,左右兩邊的嘴角必須向外拉,上下排牙齒之間的距離比[eː]更小,但請不要將上下排牙齒碰觸在一起了。
Jj[jɔt]
[ɔ]這個母音是短音的「歐」,但請記得,德語的[ɔ]的音,不能像中文一樣,滑到了「屋」的音。「歐」這個音是有滑到「屋」的音的,但在德語裡,這是不被允許的。
Kk[kaː]
這個字母的母音是[aː],所以嘴巴張開的程度和字母a是相同的。
Ll[ɛl]
Mm[ɛm]
Nn[ɛn]
f、l、m、n這四個字母的母音都是相同的[ɛ]。想像一下自己也是一位德語老師,現在的您,知道該如何向別人說明[eː]和[ɛ]的不同了嗎?這兩個音可是同一個家族的!
Oo[oː]
Pp[peː]
Qq[kuː]
Rr[ɛʁ]
[ʁ]這個音其實就是德語裡彈舌音的音標。在未來發音規則的課程裡,我們會有一集是專門介紹彈舌音的。[ʁ]這個音其實不難,第一步,我們用舌頭後部去碰觸硬顎與軟顎的交接處,接著我們送出一股非常細微的氣流,當氣流通過碰觸的地方時,就會形成一個摩擦音。但請記得,這股氣流不能過大,如果氣流過大,就會造成非常大聲的摩擦音,如果摩擦音過於大聲,唸出來的德語就會不好聽了。懇請您觀看上方的教學影片,聽聽看這摩擦音的音量該控制在什麼樣的程度。當我們形成摩擦音的時候,舌尖該如何擺放呢?由於舌頭後部必須向上移動與上顎互相觸碰,因此舌尖會向下移,自然、輕微地與下排牙齒下方的牙肉相碰觸。
Ss[ɛs]
Tt[teː]
Uu[uː]
Vv[faʊ̯]
Ww[veː]
Xx[ɪks]
Yy[ˈʏpsilɔn]
[ʏ]這個音在德語單字中經常出現。許多德語老師都會告訴學生,這個音就相當於瘀青的瘀[yː],但錯,瘀青的瘀的音標是[yː],[yː]和[ʏ]明顯音標就不同,怎麼可以說[ʏ]就是瘀青的瘀呢?當我們在發[ʏ]時,我們可以先發瘀青的瘀[yː],接著再把嘴巴稍微張大,請記得,張大一點點就可以了。隨著我們把嘴巴一點點點點之後,發音就會自己從[yː]轉向了[ʏ]了。最後的重點,[ʏ]是一個短音,所以當我們在唸[ˈʏpsilɔn]的時候,第一個音節聽起來會是非常急促的。到目前老麥已經有三次,被大陸的小語種培訓機構請去當評審,替培訓機構選拔德語老師。遇過太多遠從德國留學回來的,更遇過德語為母語的德籍老師。每一次面試,老麥我肯定考一題:「請教我如何正確唸出德語的y。」可惜,至今遇過的面試者,這題皆為零分。
Zz[tsɛt]
Ää[ɛː]
Öö[øː]
當我們在發[øː]時,我們可以先發瘀青的瘀[yː],接著再把嘴巴稍微張大。隨著我們把嘴巴張大,發音就會自己從[yː]轉向了[øː]。[ʏ]這個音可以從[yː]導過來,[øː]這個音也可以從[yː]導過來,那[ʏ]和[øː]差別在哪裡呢?[øː]因為是長音,所以嘴巴會張得比[ʏ]更大。
Üü[yː]
[yː]發音相當於中文瘀青的「瘀」。到目前老麥已經有三次,被大陸的小語種培訓機構請去當評審,替培訓機構選拔德語老師。遇過太多遠從德國留學回來的,更遇過德語為母語的德籍老師。每一次面試,老麥我肯定考一題:「假設我現在是一位第一天學德語的小夥伴,請在30秒內讓我學會,[yː]、[ʏ]、[øː]的差別。」可惜,至今遇過的面試者,教法都是讓老麥我能揪出破綻的!
ß[ɛsˈtsɛt]