中文翻譯:
對於未經許可的人來說
垃圾的傾倒
在此公共地區
是禁止的。
句子解析
- Für Unbefugte:介係詞für後面一定要加Akkusativ,故Unbefugte是Akkusativ的位置,Unbefugte(未經許可的人)是由動詞befugen(授權)衍伸而來。
- 這個句子將介係詞單位搬到句子第一位,第二位必須是動詞,主詞das Entsorgen von Abfällen退到了第三位。
- das Entsorgen:在德文中,有些動詞可以直接把第一個字母大寫變成名詞。請記得,這類的名詞一定是中性名詞,其餘例子包括das Lernen。
- das Entsorgen von Abfällen:介係詞von在這裡的角色是所有格,相當於英文的of,因此das Entsorgen von Abfällen的中文翻譯為「垃圾的傾倒」。
- 介係詞von後面一定要加Dativ,故Abfällen是Dativ的位置。
- Abfällen的原形是Abfall(垃圾),Abfall的複數是Abfälle。為什麼von Abfällen詞尾多了一個-n呢?因為當複數名詞出現在Dativ位置,詞尾一定必須是-n。
- in dieser Anlage:介係詞in後面可以加Akkusativ也可以加Dativ。此句的動詞沒有空間變化,因此介係詞in後面必須加上Dativ,故dieser是來自Dativ的表格。
- 形容詞verboten(禁止的)其實本身是動詞verbieten(禁止)的過去分詞。但如同英文,部分的德文過去分詞也可以拿來當形容詞使用。
這張照片是老師當初在宿舍後面的垃圾場拍的。在垃圾場的牆壁上,就掛著這張告示牌。